Change to Scroll View |
Deuteronomy 15 |
Deuteronomy 16 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Deuteronomy 16 from Scroll 1Q4 Deuteronomya 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the meat, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. [..] 6 but at the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came out of Egypt. 7 You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God chooses. In the morning you shall return to your tents.
Deuteronomy 16 from Scroll 4Q30 Deuteronomyc 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came out of the land of Egypt in haste; that you may remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life. [..] 6 but at the place which Yahweh
your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you
shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the
season that you came out of the land of
Egypt. 7 You shall roast and eat it in the place
which Yahweh your God chooses. In the morning you shall return to your
tents. 8 [..] 20 You shall follow that which is altogether just, that you may live, and inherit the land which Yahweh your God gives you. 21 You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside Yahweh your God’s altar, which you shall make for yourselves. 22 Neither shall you set yourself up a sacred stone which Yahweh your God hates.
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|